fullscreen

Espace Adhérent

> > OFATE - Toutes les traductions des cinq thématiques principales des champs d'activités de l'OFATE

  • Traduction

Traduction en français de l’étude conjointe de l’AEE, de l’IÖW et de l’IZES sur la transition énergétique dans les communes

Cette publication présente les résultats du projet de recherche « Création de valeur régionale, modèles de participation et acceptabilité de la transition énergétique » qui s’est penché sur le cas de six communes allemandes dans lesquelles les habitants ont pu participer financièrement à des projets d’énergies renouvelables...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction allemande de l’arrêté modifiant l'arrêté fixant les conditions du complément de rémunération de l’électricité produite

L'arrêté du 27 avril 2022 modifie pour la deuxième fois l'arrêté du 6 mai 2017 qui fixe les conditions du complément de rémunération de l’électricité produite. Cette modification comporte quelques ajouts et précise la définition de certains termes...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction allemande des scénarios « Futurs énergétiques 2050 » de RTE

En 2019, RTE a lancé une large étude sur l’évolution du système électrique intitulée « Futurs énergétiques 2050 ». S’appuyant sur un important travail de simulation, son objectif a été de décrire et d’étudier différents scénarios de consommation et de production électriques permettant d’atteindre la neutralité carbone en 2050...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction en allemand du cahier des charges de l’appel d’offres énergie solaire - Centrales au sol 2021-2026

Cahier des charges de l’appel d’offres portant sur la réalisation et l’exploitation d’installations d’énergie solaire « Centrales au sol » pour la période 2021-2026...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction en allemand du cahier des charges de l’appel d’offres éolien terrestre 2021-2026

Le 27 juillet, la Commission européenne a validé le régime de soutien français aux énergies renouvelables pour la période 2021-2026 et ainsi les cahiers des charges pour les prochains appels d’offres. Le nouveau cahier des charges éolien terrestre décrit notamment les conditions d’admissibilité pour participer aux appels d’offres et le système de notation des offres...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction en français de l'étude de l'institut Fraunhofer ISE : Développement de l’énergie photovoltaïque en Allemagne, en chiffres

L’Institut Fraunhofer pour les systèmes énergétiques solaires a analysé les données issues du registre des données de base du marché et des installations EEG pour en extraire les tendances de développement du photovoltaïque en Allemagne au cours des 20 dernières années. Cette étude s’est entre autres intéressée à la répartition des installations photovoltaïques selon leur puissance, selon leur lieu d’...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction en allemand de l‘étude « Accélérer la récupération de chaleur en ville » de l’Institut National de l’Économie Circulaire

L’étude publiée par l’Institut National de l’Économie Circulaire et France Energie révèle le potentiel de récupération de la chaleur en ville. Il s’agit d’une première évaluation quantitative des la chaleur générée et perdue par les activités humaines...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction française d’un rapport de l’agence fédérale pour les réseaux (Bundesnetzagentur) sur le sujet de la production minimale

Ce rapport de l’agence fédérale pour les réseaux présente le concept de production minimale. La production minimale correspond à l’injection de puissance ou la fourniture effectuées pour des raisons liées au réseau ou en tant que service système. Cette traduction porte sur les conclusions de l’analyse sur la production minimale en 2019, ainsi que le panorama et les perspectives de réduction de cette producti...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction française de la note technique du KNE sur les systèmes de détection

10 questions - 10 réponses sur les systèmes de détection : Note technique sur la détection automatisée et le bridage circonstancié visant à réduire les risques de collisions des oiseaux avec les éoliennes. Dans cette publication, le centre de compétences protection de la nature et transition énergétique se penche entre autres sur les aspects suivants : ...

En savoir plus

  • Traduction

Traduction allemande d’un guide sur l’instruction des demandes d’autorisations d’urbanisme pour les centrales PV au sol

Ce guide, publié par le Ministère de la Transition écologique et solidaire, a pour objectif de préciser chacune des étapes et des exigences liées à la procédure d’autorisation des projets de centrale PV au sol en France. Il est le résultat direct d’un groupe de travail mis en place par le gouvernement français afin de permettre un développement de l’énergie solaire dans le respect des autres enjeux du dév...

En savoir plus